Gästebuch

Vielen Dank für Ihren Besuch. Es würde uns freuen, wenn Sie sich bei uns eintragen.


12 Einträge wurden erstellt.
S. 1 von 3

 
Seitenauswahl: 1 2 3

kai

Mittwoch, der 18.04.2007 um 17:00 Uhr aus bovenau - Germany

halllo
hoffe der jugendtreffe wir toll eingerichtet sein

freuemich schon drauf kai

nach oben ^

kay

Mittwoch, der 18.04.2007 um 16:57 Uhr aus bovenau - Germany

hallo liebe mitbürger ,
ich finde es voll cool das wir jetzt einen jugentkontener habenwo wir uns jungendlichen treffen können . ich hoffe das ich noch lange hir wohnen kann und nicht weg ziehen muss.

hoffe ihr freud euch uber denn text
euer kay (kirsche )

nach oben ^

martin

Dienstag, der 20.03.2007 um 00:49 Uhr aus rostock - Germany

Tolle Seite! Mir gefällt die Seite echt gut, ist interessant und informativ. Ich werde bestimmt öfter vorbeischauen und sie auch meinen Freunden empfehlen. Weiter so!

nach oben ^

Joel Suderman

Dienstag, der 20.02.2007 um 00:36 Uhr aus Aulne, Marion County, Kansas - United States of America

Dear friends at Bovenau:
My ancestors on my mother's side once lived in your beautiful town. Years ago, Regina Schertz was most helpful in sending me names and dates from your church register. For that I owe her a large debt of gratitude. My dear mother descends from Joachim Hinrich Fruechting and Margaretha Dorothea Dibbern, through their son, Henning Christopher Fruechting (1777-1822), and his wife Margaretha geb. Krull. The next generation was Heinrich Eduard Fruechting (1806-1855), who left Bovenau to live in Elbing, Prussia (now Elblag, Poland). The next (fourth) generation of my ancestors then left Prussia and lived for a few years in South Russia (now Ukraine) before moving to the United States. I am the seventh generation.

The church register indicates that the family name was originally "Fruechtenicht" but was changed to "Fruechting" in the 1700's. According to the church register, Henning Christopher Fruechting was a master mason at Rolfshoernerholtz. His son continued that trade in Elbing.

I have written much, but I wanted to inform you of what became of one of your sons who left Bovenau many years ago. I am sorry that my parents did not teach me the mother language. They could speak both High German and Lowlands German (Plattdeutsch). Unfortunately, my generation speaks only English in the U.S. While I cannot read the explanations on your website, I enjoy looking at the pictures and hope that some day I will have the privilege of visiting your beautiful town in the land of my ancestors. If anyone is willing to share with me any further information about Rolfshoernerholtz and the surrounding area, I would appreciate receiving an email from you.

Wishing you peace and joy,
Joel Suderman

nach oben ^

Anette & Peter Michalski

Samstag, der 23.12.2006 um 18:20 Uhr aus noch Braunschweig - Germany

Informative und gut gestaltete Web-Site; hat uns sehr bei der Entscheidung, neue Bürger in Bovenau zu werden, geholfen. Wir freuen uns auf Bovenau!!
Anette und Peter Michalski

nach oben ^

S. 1 von 3

 
Seitenauswahl: 1 2 3